上一版/ 05 版:晚报五版 /下一版  [查看本版大图
本版导航 各版导航 视觉导航 标题导航
选择其他日期的报纸

陕西作家徐祯霞散文《月照长河》英汉双语版出版

天水晚报 新闻    时间:2026年04月20日    来源:天水晚报
  本报讯【天水融媒记者刘蕾】近日,陕西柞水籍作家徐祯霞的散文集《月照长河》英汉双语版正式出版发行。该作品由梁根顺、徐丽丽两位资深译者联袂翻译,中国书籍出版社出版,系西安翻译学院精品文学著作翻译类项目图书。其成功问世,不仅填补了商洛市文学作品翻译出版领域的空白,更成为商洛市首部正式出版的文学翻译作品,为商洛本土文学打破地域局限、走向更广阔的国内外交流平台,迈出了坚实而关键的一步。
  徐祯霞系中国作家协会会员、第八届冰心散文奖获得者,长期深耕散文创作,已出版《云端上的故乡》等七部散文集,文笔清润质朴,作品兼具秦岭乡土气息与深厚人文情怀。《月照长河》作为其代表作,收录28篇精品散文,以细腻笔触描摹秦巴山水之美,书写乡土烟火温情,抒发对生命与时光的深刻感悟,既展现商洛地域独特文化风貌,也承载着中国当代乡土散文的精神内核。
  此次翻译工作由深耕文学翻译领域的梁根顺、徐丽丽精心完成。两位译者秉持忠实原著、传递文字神韵的原则,精准把握原作语言风格与情感内核,既保留文学意境与乡土韵味,又兼顾译语流畅性与可读性,助力海外读者读懂秦岭深处的人文风情,感受中国当代散文的独特魅力。
  作为商洛首部文学翻译作品,该书的问世意义深远。它不仅是对徐祯霞个人创作的肯定,更是商洛文学对外传播的地域性突破,打破地域与语言壁垒,让商洛文学走出陕西、走向海外,展现当地文化底蕴与文学活力,为地方文学国际化传播奠定基础。业内人士表示,此举是陕西地方文学发展的一大喜事,期待更多优秀作品通过翻译走向世界,让秦巴文化、陕西文学绽放光彩。